Яблоко упало в навоз эзоп

30 Басен Эзопа. Переводы

(c) Перевод Дмитрия Николаевича Смирнова

1. Верблюд
2. Звездочёт
3. Муравей и Горлица
4. Пророк
5. Две Лягушки и колодец
6. Две Лягушки-соседки
7. Душегубец
8. Скупой
9. Лягушка-обманщица
10. Резвый Осёл
11. Лиса и Виноград
12. Дельфийцы и их предки
13. Эфиоп
14. Эзоп и Писатель
15. Орёл и Лисица
16. Две рыбы морская и озёрная
17. Сны правдивые и лживые
18. Орёл и Галка
19. Мышка в котле
20. Демад и Афиняне
21. Осёл и Лира
22. Блоха и Человек
23. Галчонок и Голуби
24. Эзоп и беглый раб
25. Лев и Оленёнок
26. Лев, Медведь и Лиса
27. Средство от укуса собаки
28. Петух и Жемчужина
29. Коза и Осёл
30. Коза и Козопас

Когда человек впервые увидел верблюда, он так испугался его огромного роста, что убежал прочь. Через некоторое время, убедившись в кротости и смирении животного, он набрался смелости, и подошёл к нему. Вскоре затем, обнаружив, что зверь глуповат, он так осмелел, что сунул ему в рот уздечку и позвал мальчишку управлять им.
Привычка помогает преодолеть страх.

Звездочёт выходил по ночам из дома, чтобы наблюдать звёзды. Однажды вечером он брёл по пригороду, не отрывая взгляда от неба, и случайно упал в колодец. Сетуя и оплакивая свои ссадины и синяки, он громко взмолился о помощи. Прибежал сосед и, увидев, что произошло, сказал: «Послушай-ка, старик, не лучше ли, вместо того, чтобы любопытничать что там, на небе, посмотреть, что делается у тебя под носом?»

3. МУРАВЕЙ И ГОРЛИЦА

Муравей спустился к реке, чтобы утолить жажду, но поток подхватил его, и он начал тонуть. Горлица, сидящая на деревe у реки, сорвала лист и бросила в воду рядом с муравьём. Тот вскарабкался на него и, невредимый, добрался до берега. Но тут он заметил птицелова, который уже расставил ловушку для горлицы. Не мешкая, муравей, подполз к нему и укусил за ногу. Птицелов вскрикнул от боли и уронил свои прутья, а горлица, услышав шум, улетела.
Не забывай добра сделанного тебе другими и не медли ответить благодарностью.

5. ДВЕ ЛЯГУШКИ И КОЛОДЕЦ

6. ДВЕ ЛЯГУШКИ-СОСЕДКИ

11. ЛИСА И ВИНОГРАД

12. ДЕЛЬФИЙЦЫ И ИХ ПРЕДКИ*

*Комментарий современника: Эта и другие подобные речи разгневали дельфийцев и предрешили казнь Эзопа.

14. ЭЗОП И ПИСАТЕЛЬ

17. СНЫ ПРАВДИВЫЕ И ЛЖИВЫЕ

20. ДЕМАД И АФИНЯНЕ

22. БЛОХА И ЧЕЛОВЕК

23. ГАЛЧОНОК И ГОЛУБИ

24. ЭЗОП И БЕГЛЫЙ РАБ

26. ЛЕВ, МЕДВЕДЬ И ЛИСА

27. СРЕДСТВО ОТ УКУСА СОБАКИ

28. ПЕТУХ И ЖЕМЧУЖИНА

Козопас пытался пригнать к стаду отставшую Козу. Он и свистел, и дул в рожок, но Коза не обращала на него ни малейшего внимания. Не выдержал Козопас, бросил в неё камень и сломал ей рог. Испугался Козопас и стал умолять Козу ничего не говорить хозяину, но Коза ему отвечала: «Какой же ты глупый! Рог сам за себя скажет, даже если я промолчу».
И действительно, какой смысл скрывать то, что у всех на виду!

Комментарий к переводам:

Эзоп Баснописец на «Проза.ру»: http://www.proza.ru/author.html?aesop
Эзоп в «Викитеке»:
Другая проза на «Проза.ру»: http://www.proza.ru/author.html?meladina
Стихи на «Стихи.ру»: http://www.stihi.ru/author.html?meladina
В Библиотеке Мошкова: http://lit.lib.ru/s/smirnow_d_n/
На сайте «Сказки мудрецов»: http://edu.of.ru/ezop/default.asp?ob_no=18869
Дмитрий Н. Смирнов, персональный сайт: http://homepage.ntlworld.com/dmitrismirnov/

(c) Дмитрий Н. Смирнов, Meladina-Press, St Albans, The UK

Источник

9 басен Эзопа

Полный сборник басен Эзопа и Жизнеописание Эзопа в ритмах,
а также множество суфийских сказок в ритмах опубликован тут
https://sites.google.com/site/skazkifeany/home

Электронный формат книги История Эзопа
http://online.pubhtml5.com/tqtb/jtwy

Изредка можно посетить Келью Эзопа на Галактическом Ковчеге
В начале февраля каждого года празднуется Галактический День Эзопа

У волка в горле кость застряла от осла.
И попросил он журавля:

— Послушай, друг!
Освободи мне горло, выручи от мук.
Журавль в глотку заглянул:

Но вот от кости глотку он освободил:

— Теперь награду жду за дело от тебя.

Однажды хитрый птицелов узрел дрозда,
И, захотев его словить, взял прутья, клей,
Идёт уж к дереву:
— Поймать бы поскорей.
И, глядя вверх, он не заметил, как нога

На что-то скользкое случайно наступила.
А это аспид был. Ужалил он того,
Кто засмотрелся выше носа своего.
Вот так ловца… судьба в добычу превратила.

У огородника спросили:

— Почему
Бывают сорные растения сильнее,
Чем благородные?

— Да мать–земля мудрее.
Выходит, мачехе чужие ни к чему.

ОГОРОДНИК И СОБАКА

У огородника в колодец пёс упал.
И он полез его спасать, а глупый пес
Решив, что топит тот его, тотчас же в нос
И укусил. Тогда хозяин так сказал:

— И поделом мне. Пёс желает утонуть.
Зачем спасать? Судьбу свою не обмануть.

СОБАКА С КУСКОМ МЯСА

Как-то раз плыла собака
через реку,
а в зубах
кость, и видит
в зеркалах,
с этой косточкой собрата:
отражение в воде.

Так, с самой собой воюя, вымокла почти насквозь,
Потеряла свою кость, близость смерти своей чуя.

Прокрался лев на скотный двор, а крестьянин
Увидев это, уж засов закрыл за ним.
Пленённый лев задрал овцу, затем в вола
Вцепился мёртвой хваткой.
Горестны дела.

Крестьянин отпер ворота, и тот исчез.
А уж крестьянская жена:

— Попутал бес.
Зачем пугать того, кого боишься сам?
Ведь и сейчас ещё дрожишь. Убыток нам.

Гуляя берегом, увидел лев дельфина.

— Ты царь морской, а я лесной. Ты половина,
Что мне нужна. И предлагаю я дружить!
Дельфин ответил:

— Я согласен в дружбе жить.

Случилось так, что дикий бык на льва напал,
И лев товарища на помощь-то позвал,
А тот хотел, да не сумел уйти из вод.
И лев корить дельфина взялся – друг не тот.

— Да не меня кори, природа сотворила
Меня таким, как есть. Её повсюду сила.

ЛЕВ, ИСПУГАННЫЙ МЫШЬЮ

Заснул однажды лев, а мышь по морде льва,
Тихонько пискнув, пробежала, как молва.
Вскочил тут царь и стал бросаться:
— Кто посмел?
Лиса ему:

— Уж ты пред мышью больно смел!

А те, не в силах приподняться:
— Мы ослы,
Сражались глупые, похоже, для лисы.

Источник

Легенды об Эзопе

Несколько слов об Эзопе
Легендарный мудрец и острослов греческий раб Эзоп, живший по преданию, в 6 в. до н.э., считается одним из первых мастеров басенного жанра. Эзоповские сюжеты позднее были обработаны Лафонтеном, Хеминцером, Крыловым, Л.Толстым и другими авторами.
Эзоп-баснописец по доле своей был раб, по роду – фригиец. С виду он был урод: вспученный живот, огромная голова, кожа тёмная, курносый, на спине горб. А всего того хуже – был он немой и совсем не мог разговаривать. При этом был он человеком добрым, смиренным и трудолюбивым. За то наградил его Бог тонким умом и сообразительностью. Легенды о незаурядном уме Эзопа живы до сих пор. Некоторые, наиболее запомнившиеся мне, я передаю здесь…

Читайте также:  Черешня аннушка срок созревания

Легенда первая об Эзопе
(о сообразительности)
Купил рабовладелец рабов и среди них Эзопа. Эзопа, немого урода,он купил из жадности, потому что он стоил дешевле всех. Кроме того, рабовладелец рассудил про себя, что недостатки Эзопа будут иметь и положительную сторону в его хозяйстве: раб не сможет болтать лишнего, и на него никогда не соблазнится жена, что было немаловажно, так как были случаи непозволительно лёгкого поведения со стороны молодой жены рабовладельца к своим слугам.
Пришло время переправляться с партией купленных рабов домой, а путь предстоял не близкий, в несколько суток. Сказал рабовладелец рабам своим: «Разбирайте поклажу между собой». Каждый раб старался выбрать себе груз полегче, а Эзоп взвалил на себя самую тяжёлую поклажу – громадную корзину с хлебом, предназначенную для питания рабов во время пути. Посмеялись другие рабы над Эзопом, заподозрив его в обжорстве. Но вскоре поняли они, что ошиблись. Уже на второй день значительно убыл вес корзины, поскольку постоянно брали из неё хлеб. Чем дальше шли рабы, тем больше они уставали, а Эзопу становилось всё легче с каждым днём. Ближе к концу пути Эзоп уже шёл совсем налегке и «мычал» песни. Поняли рабы, как мудр раб по имени Эзоп. Понял это и рабовладелец, купивший Эзопа за бесценок, как увечного и малопригодного для хозяйства. И ещё рабовладелец сделал вывод, что совершил в этот раз выгодную покупку. А рабы для себя на всю жизнь запомнили, что в начале любого дела надо стремиться выполнить самую тяжёлую, трудную её часть.

Легенда вторая об Эзопе
(о необыкновенной сообразительности)
Однажды хозяину, у которого Эзоп был рабом и выполнял самые тяжёлые работы, принесли в угощение финики. Хозяин решил их съесть не сразу, а несколько погодя. Но соблазнились на эти финики два других раба, служивших по дому. Они решили съесть финики, а вину свалить на Эзопа, рассчитывая, что он немой и не сможет оправдаться. Так и сделали. Позвал хозяин Эзопа и стал его ругать, обещая наказать за съеденные финики. Эзоп из-за своей немоты не мог говорить, но увидев перед собой своих обвинителей, бросился в ноги к хозяину, как бы умоляя подождать с наказанием. Тот уступил. Тогда схватил Эзоп ковшик с горячей водой, выпил его весь, засунул пальцы в глотку. Его, конечно, стошнило. И все увидели, что вырвало его чистой водой, без всяких фиников и вообще чего-либо, потому что Эзоп в этот день ничего ещё и не ел. А затем Эзоп знаками попросил хозяина, чтобы и другие рабы сделали то же самое. Хозяин согласился – ему понравился такой способ установить виновников. Другим рабам ничего не оставалось, как последовать примеру Эзопа. И, естественно, их вырвало финиками. Возмутился хозяин, что оболгали бессовестные слуги того, кто и защититься не может, и приказал их выпороть. Запомнили бессовестные слуги на всю жизнь: кто роет яму другому, тот попадёт в неё сам. А хозяин ещё раз поразился сообразительности раба Эзопа.
Так Эзоп спас себя от незаслуженного наказания и проучил нечестных людей.

Легенда третья об Эзопе
(об исцелении)
Копал Эзоп землю в поле. И вот случилось, что одна жрица богини Исиды заблудилась, сбилась с большой дороги и очутилась на том самом поле, где работал раб Эзоп. Смотрит она – надсаживается человек над работой, попросила его отвлечься и показать ей дорогу. Эзоп бросил свой заступ, низко поклонился жрице (был он человек богобоязненный), взял женщину за руку и повёл в тень, пол деревья. Положил перед ней из своей сумы хлеб и маслины, сорвал диких овощей и заставил её поесть. Затем отвёл её к роднику, где она утолила жажду. Только после Эзоп вывел жрицу на дорогу и показал путь, куда идти. Выбралась жрица Исида на правильную дорогу, и в благодарность за доброту Эзопа возвела она руки к небу и попросила богов об исцелении раба Эзопа, о вознаграждении его только одним даром – даром речи. А Эзоп тем временем почувствовал, что жара стоит уже сильная и подумал так: «Надсмотрщик даёт мне на отдых два часа, посплю я два часа теперь, чтобы переждать жару». Поспал Эзоп, как ему хотелось, а проснувшись, молвил:
— Крепко же я спал!
И тут понял он, что пришёл к нему дар речи, расхохотался и стал называть вещи своими именами, всё, что было пере ним – заступ, сумку, мешок, быка, поле, а потом вскричал:
— Я говорю! Клянусь Музами, я говорю! Но отчего же я заговорил? Ах, я понял! Не иначе, это благодаря благочестивой моей услуге жрице Исиды. Стало быть, какая же это распрекрасная вещь – благочестие! Ну, значит, сами боги подают мне надежду!

Источник

Эзоп Басни Перевод А.билецкого, Ю.Мушака

© А.билецкий (перевод), 1938

© Ю.Мушак (перевод), 1938, 1961

Источники: Античная литература: Хрестоматия. Составитель А.и.билецький. К.: Советская школа, 1968 (2-е издание). 612 с. С.: 130-133.[1-9 басни]; Лисовский А.М., Пультер С.А. Зарубежная литература: Хрестоматия для 6 класса. К.: Башня, 1994. 504 с. С.: 92-93.[10-13 басни]; Зарубежная литература. 6 класс. Хрестоматия. Тернополь: Учебная книга, Богдан, 1999. 400 с. С.43-44 [14, 15 байки].

OCR & Spellcheck: Aerius ( ) 2003

В Архилоха рассказывается о том, как подружились Орел с Лисом, как Орел предал его, а тот отомстил; как Обезьяна рыдала на могилах великих людей, оплакивая их как своих предков, а Лиса сказала ей: «Хорошо ты солгала, потому что из этих умерших никто не встанет, чтобы наказать тебя за твою ложь».

Из сборников, которые сохранились до нашего времени, самая старая заключенная (И в. н. есть.) вільновідпущеником императора Октавиана Августа, Федром, который пересказал байки в латинских стихах. Из книги Федра образовалась более поздняя латинская прозаическая версия, связанная с именем какого Ромула, имела большое влияние на развитие байкового жанра в средневековье и в эпоху Возрождения. В III в. н. е. обработал байки Бабрій (очевидно, погречений римлянин) в греческих стихах; в IV-V вв. н. е. латинскими стихами их обрабатывал Авіан. В XI в. составишь были две прозаические версии, которые использовал монах Максим Плануда (І300) для своего сборника Есопових басен, к которому он добавил также подробное «Жизнеописание Есопа».

Читайте также:  Что делать из китайских яблок

Относительно дальнейшего распространения басен Есопа в европейской литературе, то достаточно будет упомянуть, что все европейские писатели, которые составляли байки, в той или иной степени были наследниками Есопа. В украинской литературе можно проследить то же самое подражания; это будет особенно наглядно для читателя, когда он сопоставит из приведенных ниже басен такие, как «Ворон и Лисица», «Муравьи и Цикада» с соответствующими баснями Л. Глебова: «Гава и Лиса», «Кузнечик».

Ворон, схватив кусок мяса, сел на дерево, а Лиса, увидев его и задумав отобрать себе мясо, остановилась и начала ему говорить, какой он величественный и красивый, и что ему подобало бы над всеми птицами царствовать, и что так бы оно и было, если бы он имел голос.

Неразумного человека словом можно уговорить.

Муравьи зимой сушили на солнце влажный хлеб, когда к ним подошла голодная Цикада и попросила, чтобы ей дали есть. Тогда они спросили ее, почему она не заготувала себе пищи летом, а она им: «Мне все было некогда, я пела». На это Муравьи, смеясь, ответили: «Если ты пела летом, то потанцуй зимой».

Не следует пренебрегать ничего, чтобы впоследствии не пришлось жалеть. [131]

Лиса прыгнула через плетень и, чтобы не поскользнуться, ухватилась за Терн. Ободрав лапу и плохо себя чувствуя, начала упрекать Терновые, что тот нанес ей еще худшему несчастью, когда она в беде искала в нем спасения. А Терн возразил: «Ой, как же ты ошиблась, надумав ухватиться за меня, когда я сам привык ко всем приставать».

Случаются такие неблагоразумные люди, которые прибегают за помощью к тем, для кого более естественная вещь вредить.

ЗЕМЛЕДЕЛЕЦ И ЕГО ДЕТИ

Хлебороб, почувствовав, что скоро умрет, решил научить своих детей хорошо обрабатывать землю. Вот он позвал их и сказал: «Дети, в одном из моих виноградников закопано сокровище». После его смерти дети взялись за лемеха и мотыги и вскопали все свое поле, но так и не нашли сокровища. Зато урожай с виноградника был в несколько раз больше.

Земледельцу дети между собой не ладили. Он их часто уговаривал, но слова не помогали. Тогда Земледелец решил повлиять на них делом и сказал им принести связку розог. Когда они выполнили то, что он им загадал, отец [132] дал им связку и приказал сломать ее. Но дети, как ни старались, не смогли этого сделать. Тогда отец развязал связку и дал каждому по резцы. Когда они легко переломали их, отец сказал: «Так и вы, дети, если будете дружны, вас не одолеют враги, когда же будете жить в несогласии, вас легко победят».

Хлебороб зимой нашел задубевшую от холода Змею и, пожалев ее, положил за пазуху. Змея відігрілася, пришла к памяти и укусила своего благодетеля. Хлебороб, умирая, сказал: «Страдаю по заслугам, потому что пожалел гадину».

Байка доказывает, что негодяи не меняют своего характера даже тогда, когда им делают большое добро.

Два приятеля путешествовали вместе. Когда навстречу им Медведь. Один из них быстро забрался на дерево и там спрятался. А второй, оказавшийся на краю гибели, упал на землю, изображая из себя мертвого. Как только Медведь наклонил морду и начал обнюхивать его, он затаил дыхание, потому что говорят, зверь не занимает мертвого. Когда Медведь ушел, его товарищ спустился с дерева и спросил, что шептал ему Медведь на ухо? А тот ответил: «Чтобы я в дальнейшем не путешествовал с такими друзьями, что убегают при опасности!».

Байка доказывает, что настоящих друзей познают в беде.

СОБАКА С КУСКОМ МЯСА

Эта байка касается зажерливої человека.

Волк проглотил кость и повсюду искал спасения. Натолкнувшись на Цаплю, он попросил ее вытащить за плату у него кость. Цапля воткнула голову в волчью пасть, вытащила кость и потребовала обещанной платы. Но Волк ей ответил: «Мало тебе, что ты свою голову спасла из волчьей пасти, а ты еще и требуешь платы?».

Эта басня показывает, что для негодяев уже то, что они не вредят, является огромным, с их точки зрения, благодеянием.

Молодая Лиса увидела, что из виноградной лозы свисают гроздья, и захотела достать их, но не смогла. Отходя, сказала сама себе:

Так и у людей бывает. Когда кто неспособен достичь чего-то, ссылается на обстоятельства.

Волк увидел, что Ягненок пьет воду из реки, и хотел найти какой-то благовидный предлог, чтобы его съесть. Итак, хотя он стоял выше по течению, но начал обвинять Ягненок, что оно мутит ему воду и не дает пить. Ягненок отвечало, что оно пьет, касаясь воды только краешком губ, и, наконец, оно, стоя внизу, не может ему мутить воду. Тогда Волк заметил:

— В прошлом году ты зневажило моего отца.

Но Волк сказал ему:

— Хоть бы ты не оправдывалось, я все равно тебя съем.

Так даже справедливый защита не имеет силы для тех, кто взялся чинить несправедливость.

Гуси и Журавли ходили по леваде и искали себе пищи. Появились охотники, и подвижные Журавли полетели, а неуклюжие тяжелые Гуси попали охотникам в руки.

Так бывает и с людьми: когда в полисе совершится мятеж, то бедняки легко спасаются, убежав в другую страну, тогда как богачи, не решаясь бросить свое имущество, остаются и часто становятся рабами.

Козленок стоял на хате и ругало Волка, который проходил поблизости. Волк же ответил ему:

— Не ты меня ругаешь, а место!

Так удобные обстоятельства предоставляют людям смелости.

Ворон украл кусок мяса и сел на какое-то дерево. Увидела это Лиса с захотела отобрать мясо. Она стала перед Круком и начала восхвалять его величие и красоту, говоря, что ему больше всех должно было бы царить над птицами, и это произошло бы наверняка, если бы он имел голос.

Крук хотел похвастаться, что голос у него есть, закрякав и выпустил мясо. Лисица подбежала, ухватила мясо и сказала: «О Круче, если бы ты имел также ум, тебе больше не хватало бы ничего, чтобы стать царем».

Эта байка касается неразумного человека.

В летнюю пору Муравей, гуляя по полю, собирала зернышки пшеницы и ячменя и запасалася кормами на зиму. Увидал его Жук и удивился, что она такая трудолюбивая: работает даже в то время, когда все другие животные, забыв о работе, отдыхают. Мурашко промолчала. И когда пришла зима и дождь размыл навоз, изголодавшийся Жук пришел к Муравью попросить немного еды. Тогда Мурашко сказала ему: «О Жуче, если бы ты работал тогда, когда я, вместо того, чтобы ругать меня, тебе не хватало бы теперь еды».

Читайте также:  Айпад горит яблоко и гаснет

Так и люди: при достатке не думают о будущем и тяжело бедствуют, когда им предаст судьба.

Источник

userinfo v8bubligum9000

bubligum9000

301px Diego Velasquez%2C Aesop
Эзоп. Картина Диего Веласкеса (1639—1640)
Эзоп был сочинителем басен. Считалось, что все басенные рассказы, которые потом на разный лад пересказывались в течение многих веков, впервые были придуманы Эзопом: и про волка и ягненка, и про лису и виноград, и про лягушек, просящих царя. Его имя так срослось со словом «басня», что, когда какой-нибудь писатель брался за сочинение басен, он писал на своей книге: «Эзоповы басни такого-то писателя».

397px Aesop pushkin01
Эзоп 150 до н. э. (Villa Albani коллекция),Рим

Эзоп сочинял басни потому, что он был раб и говорить прямо то, что он думал, было для него опасно. Это был его иносказательный, «эзоповский язык». А о том, как он был рабом, и у кого, и что из этого получалось, в народе рассказывали множество веселых историй.

Рабом он был, так сказать, от природы: во-первых, он был варвар, во-вторых, урод. Он был фригиец, из Малой Азии, а фригийцы, по твердому греческому убеждению, только и годились, чтобы быть рабами. А вид его был такой: голова как котел, нос курносый, губы толстые, руки короткие, спина горбатая, брюхо вспученное. Зато боги его наградили даром слова, острым умом и искусством сочинять басни.

От речистого раба хозяин сразу поспешил отделаться, и повел работорговец Эзопа с партией других рабов на рабский рынок на остров Самос. Стали разбирать дорожную поклажу, Эзоп просит товарищей: «Я здесь новый, слабый, дайте мне вон ту хлебную корзину» — и показывает на самую большую и тяжелую. Посмеялись над ним, но дали. Однако на первом же привале, когда все поели хлеба, Эзопова корзина сразу стала легче, а у остальных рабов их мешки и ящики как были тяжелы, так и остались. Тут-то и стало ясно, что ум у уродца не промах.

После обеда стали пить вино. Ксанф напился пьян, стал говорить: «Человек все может сделать!» — «А море выпьешь?» — «Выпью!» Побились об заклад. Утром Ксанф протрезвел, в ужас пришел от такого позора. Эзоп ему: «Хочешь, помогу?» — «Помоги!» — «Как выйдете вы с судьями и зрителями на берег моря, так ты и скажи: море выпить я обещал, а рек, что в него впадают, не обещал; пусть мой соперник запрудит все реки, впадающие в море, тогда я его и выпью!» Ксанф так и сделал, и все только и дивились его мудрости.

Послал Ксанф Эзопа за покупками, встретил Эзоп на улице самосского градоначальника. «Куда идешь, Эзоп?» — «Не знаю!» — «Как так не знаешь? Говори!» — «Не знаю!» Рассердился градоначальник: «В тюрьму упрямца!» Повели Эзопа, а он оборачивается и говорит: «Видишь, начальник, я тебе правду сказал: разве я знал, что в тюрьму иду?» Рассмеялся начальник и отпустил Эзопа.

Собрался Ксанф в баню, говорит Эзопу: «Ступай вперед, посмотри, много ли в бане народу?» Эзоп возвращается и говорит: «Только один человек». Ксанф обрадовался, идет и видит: в бане полным-полно. «Что же ты мне вздор говорил?» — «Не вздор я тебе говорил: лежал перед баней на дороге камень, все об него спотыкались, ругались и шли дальше, и только один нашелся, который как споткнулся, так тут же взял камень и отбросил с пути. Я и подумал, что народу тут много, а настоящий человек — один».

Созвал Ксанф в гости друзей и учеников, а Эзопа поставил у ворот и велел: «Смотри, чтобы никто из простых людей не прошел, а только одни ученые!» Подошел гость, Эзоп его спрашивает: «Чем собака поводит?» Гость не понял, подумал, что его собакой обзывают, обиделся, пошел прочь. За ним другой, третий, десятый; наконец нашелся один и ответил: «Хвостом и ушами!» Эзоп обрадовался: «Вот тебе, хозяин, ученый гость, а больше не было!» На другой день ученики жалуются Ксанфу на Эзопа, а тот объясняет: «Какие же они ученые, если на такой простой вопрос ответить не могли?»
378px Wenceslas Hollar Aesop

Много раз просил Эзоп Ксанфа освободить его, а Ксанф не хотел. Но случилась на Самосе тревога: заседал перед народом государственный совет, а с неба налетел орел, схватил государственную печать, взмыл ввысь и оттуда уронил ее за пазуху рабу. Позвали Ксанфа истолковать знамение. Ксанф, по своему обычаю, гвоорит: «Это ниже моего философского достоинства, а вот есть у меня раб, он вам все растолкует». Вышел Эзоп: «Растолковать могу, да не к лицу рабу давать советы свободным: освободите меня!» Освободил народ Эзопа; Эзоп говорит: «Орел — птица царская; не иначе, царь Крез решил покорить Самос и обратить его в рабство». Огорчился народ и отправил Эзопа к царю Крезу просить снисхождения. Щедрому царю умный урод понравился, с самосцами он помирился, а Эзопа сделал своим советником.

378px Wenceslas Hollar Aesop

Долго еще жил Эзоп, сочинял басни, побывал и у вавилонского царя, и у египетского, и на пиру семи мудрецов. А погиб он в Дельфах. Посмотрел он, как живут дельфийцы, которые не сеют, не жнут, а кормятся от жертв, приносимых Аполлону всеми эллинами, и очень ему это не понравилось. Дельфийцы испугались, что он разнесет о них по свету дурную молву, и пошли на обман: подбросили ему в мешок золотую чашу из храма, а потом схватили, обвинили в краже и приговорили к смерти. Эзоп припал к алтарю Муз — его оторвали и повели на казнь. Он сказал:

«Не к добру вы обидели Муз! Так же вот спасался однажды заяц от орла и попросил помощи у навозного жука.

Посмеялся орел над таким заступником и растерзал зайца. Жук стал мстить: высмотрел орлиное гнездо, вытолкнул оттуда орлиные яйца, а сам улетел. Где ни вил орел гнездо, всюду жук разбивал его яйца; наконец положил их орел за пазуху к самому Зевсу. А жук скатал навозный ком, взлетел к Зевсу и тоже бросил его богу за пазуху; возмутился Зевс, вскочил, чтобы отряхнуться, и орлиные яйца опять упали и разбились. И пришлось Зевсу, чтобы не перевелся орлиный род, устроить так, чтобы орлы несли яйца в ту пору, когда жуки не летают. Не обижайте слабых, дельфийцы!»

Так рассказывали о народном мудреце Эзопе.
источник;
Михаил Гаспаров.» Занимательная Греция «

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Едим и готовим из экологически чистых продуктов
Adblock
detector