Где мое яблоко на английском

яблоко

1 яблоко

наливное яблоко — ripe apple, juicy apple

яблоко от яблони недалеко падает — like father like son; the apple doesn’t fall far from the tree

яблоко раздора — apple of discord, bone of contention

яблоку негде упасть — there’s not an inch of room, there’s no room to move; there’s not room to swing a cat

2 яблоко

♢ Адамово яблоко — Adam’s apple

яблоко раздора — apple of discord, bone of contention

яблоку негде упасть — there’s not an inch of room, there’s no room to move

3 ЯБЛОКО

4 яблоко

5 яблоко

6 яблоко

7 яблоко

8 яблоко

яблочный струдель, слоёный рулет с яблоками — apple strudel

яблоки, подлежащие тепловой обработке — cooking apples

яблоко в тоффи, глазированное яблоко — toffee apple

9 яблоко

10 яблоко

11 яблоко

12 яблоко

13 яблоко

14 ЯБЛОКО

15 яблоко

16 яблоко

17 яблоко

18 яблоко

19 яблоко

20 Яблоко

См. также в других словарях:

ЯБЛОКО — ср. яблонный, яблоновый плод, плод дерева яблонь или яблоня жен. Pyrus malus. Дикая яблоня, яблоня дичок, Pyrus acerba, дает мелкие, кислые и горьковатые яблоки, кислицу или резань (рязань), но холя и уход вывели из дичка множество вкусных пород … Толковый словарь Даля

ЯБЛОКО — ЯБЛОКО, яблока, ср., и (обл.) яблок, яблока, муж., мн. яблоки, яблок и яблоков. Плод яблони, обычно шаровидной формы. Спелое яблоко. Зеленое яблоко. Сладкие яблоки. Сушеные яблоки. Гнилое яблоко. ❖ Адамово яблоко то же, что кадык. В яблоках о… … Толковый словарь Ушакова

Читайте также:  Все о сливе анна шпет

«Яблоко» — избирательный блок (создан в октябре 1993), политическое общественное объединение (учреждено на I съезде в январе 1995), одноименная фракция в Государственной Думе Российской Федерации I, II, III созывов. В настоящее время является общероссийской … Политология. Словарь.

ЯБЛОКО — ЯБЛОКО, а, мн. яблоки, яблок, ср. Плод яблони. Антоновские, анисовые, коричные яблоки. Летние сорта яблок. Сушёные, мочёные, печёные яблоки. Компот из яблок. Я. от яблони недалеко падает (посл. о том, кто унаследовал плохое, неблаговидное… … Толковый словарь Ожегова

яблоко — негде яблоку упасть.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. яблоко кандиль, яблоки, райка, розмарин, кальвиль, ренет, фрукт, пепинка, джонатан, шафран, коричное, симиренка,… … Словарь синонимов

яблоко — Яблоко, это существительное принадлежит среднему (не мужскому!) роду и имеет часто встречающееся у таких слов окончание «о». Мы говорим: Какое вкусное яблоко, но не Какой вкусный яблок. Множественное число имеет форму яблоки, а в родительном… … Словарь ошибок русского языка

ЯБЛОКО — Явлинский Болдырев Лукин в названии политического блока полит. ЯБЛОКО «я буду любить одного, как обещала» татуир … Словарь сокращений и аббревиатур

ЯБЛОКО — в ботанике сочный, обычно многосемянный нераскрывающийся плод растений семейства розоцветных подсемейства яблоневых груши, яблони, айвы, рябины и др. В быту яблоком называется плод яблони … Большой Энциклопедический словарь

ЯБЛОКО — ЯБЛОКО, сочный и мясистый многосемянный плод с тонкой кожицей, формирующийся из гипантия, цветочной трубки, образованной срастанием, главным образом, нижних частей ОКОЛОЦВЕТНИКА и тычиночных нитей. Не развивается из ПЛОДОЛИСТИКА и потому является … Научно-технический энциклопедический словарь

ЯБЛОКО — общероссийское общественно политическое движение либеральной ориентации. Образовано в 1993. С 1993 имеет фракцию в Государственной думе Российской Федерации. Лидер Г. А. Явлинский. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история

Читайте также:  Варенье из вишни с квиттином

Источник

Apple day и apple идиомы

619x291 apple day.90c

Ну а мы сегодня поговорим об идиомах и пословицах, связанных с яблоками.

A bad apple

apple 23484 340Дословно: плохое яблоко

Значение:

так говорят о человеке, который имеет плохое влияние на окружающих. По-русски мы говорим “паршивая овца”.

Например:

Происхождение:

Apples and oranges

fruit 2615309 340Дословно: яблоки и апельсины

Значение:

так говорят, когда начинают сравнивать вещи, которые несравнимы. Мы обычно говорим про такие вещи, что они слишком разные.

Например:

Polish the apple

Дословно: натирать яблоко

Значение:

пытаться получить чью-то благосклонность с помощью лести; стараться понравиться кому-то, подлизаться к кому-то.

Например:

The apple of someone’s eye

of /ɒv/ (чего-то/кого-то)

someone’s /ˈsʌmwʌns/ чей-то

phrase apple of my eyeДословно: яблоко чьего-то глаза

Значение:

кто-то или что-то, что очень любят; предмет обожания. Похоже на восточные фразы “о, алмаз души моей, рубин сердца моего, пахлава моего желудка. ”.

Например:

Upset the apple cart

upset /ʌpˈset/ опрокинуть

cart /kɑːt/ телега, повозка

apple 1776744 340Дословно: опрокинуть повозку с яблоками

Значение:

полностью испортить чьи-то планы.

Например:

Происхождение:

когда-то давно, когда ещё не было машин, яблоки собирали в повозки и отвозили на ярмарку на продажу. Повозки ставили ровно, чтобы круглые яблочки не скатывались, не портя тем самым своё качество и внешний вид. А тот, кто всё же ненароком опрокидывал товар, срывал планы торговцев на рассчитываемую прибыль.

The apple doesn’t fall far from the tree

from /frɒm/ от (о расстоянии между 2 точками)

child 5489290 340Дословно: яблоко не падает далеко от дерева

Значение:

используется, чтобы сказать, что дети обычно похожи на своих родителей, особенно когда говорят о чём-то негативном. В русском языке мы говорим “яблоко от яблони недалеко падает”.

Например:

Читайте также:  Ягода протертая с сахаром вишня

An apple a day keeps the doctor away

iStock 173028030Дословно: яблоко в день удерживает врача на расстоянии

Значение:

Например:

be as American as apple pie

pie 5601656 340Дословно: быть таким же американским, как яблочный пирог

Значение:

используется, чтобы описать что-то типично американское.

Например:

as easy as apple pie

funny 3053583 340Дословно: такой же простой, как яблочный пирог

Значение:

используется, чтобы сказать, что что-то очень простое, лёгкое. По-русски мы можем сказать “проще пареной репы”, “проще простого”.

Например:

apple pie order

pexels photo 57750Дословно: порядок яблочного пирога

Значение:

идеальный порядок, то есть когда пространство аккуратно и хорошо организовано.

Например:

Происхождение:

доподлинно происхождение этого выражения неизвестно. Есть мнение, что впервые выражение apple pie order появилось в северо-восточных штатах США, известных как Новая Англия. Местные домохозяйки нарезали яблоки для пирога ровными одинаковыми ломтиками и аккуратно один за одним складывали их в формы для выпечки. Отсюда пошло мнение, что женщины Новой Англии любят, чтобы все было по порядку.

Ну вот, пожалуй, это все «яблочные» выражения, которые я для вас собрала на сегодня. А вы какие-то из них слышали или, может быть, знаете другие? Делитесь в комментариях.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Едим и готовим из экологически чистых продуктов
Adblock
detector